エルモア・ジェイムスの「Shake Your Money maker」とか、ジェームスブラウンの「セックスマシーン」とか、レッドゼッペリン(ツェッペリンはドイツ語読み)の「whole lotta love」とか……。あとはピーターグリーンが居るころのフリートウッドマックとかブラッククロウズもエルモアの「Shake Your Money maker」をカバーしてますね。
そんで「Shake Your Money maker」ってどういう意味なんだろう? と思ってから10年ぐらい経ちました。それでどういう意味があるんだろうかと久しぶりに思い、ググったらyahoo!知恵袋で「打出の小槌」という返答が見つかりました。でもなんか、それだとちょっと納得が行かなかったんです。ブルーズマンがそんなフレーズを連呼するとは素直に思えなかったのです。